V USA kolabuje letecká doprava, za včerejšek dopravci zrušili přes 3000 spojů
Boeing 737 pokrytý vrstvou ledovky. Foto: Alaska Airlines
Dvě třetiny zrušených letů připadlo na Southwest Airlines
Dvě třetiny zrušených letů připadlo na Southwest Airlines
Často čtu, že doprava „kolabuje“. Může taky někdy dokonavě „zkolabovat“? 🤔 Pokud ano, jak to vypadá a jak se to liší od nedokonalé varianty? 🤔😇
Je zajímavé, že znáte pojem „dokonavost“, ale uniká vám její význam. Tedy, rozdíl je jako u každého slovesa v tom, zda daná činnost pokračuje nebo již skončila. Tedy pokud doprava kolabuje, tak autor psaného slova naznačuje, že problémy jsou aktuální a předpokládá, že budou nějakou dobu pokračovat, zatím co pokud doprava zkolabovala, může to naznačovat, že se jedná o již vyřešenou nebo nepokračující situaci.
Nicméně může se také stát, že autor použije básnickou licenci a slovo „zkolabovala“ použije ve smyslu „velmi extrémní situace“, což už je ale úzus a s dokonavostí už nemá nic společného.
Můžu se zde někoho zeptat, co obsahuje postřik na letadla, či ranveje, aby nezamrzal povrch?
Děkuju.
https://en.wikipedia.org/wiki/Aircraft_Deicing_Fluid
Díky!