ŘSD uvádí do provozu modernizovanou křižovatku na D46 u Olšan, doplnilo pruhy
Demolice mostu, ilustrační foto. Pramen: ŘSD
Ředitelství silnic a dálnic dnes uvádí do provozu modernizovanou mimoúrovňovou křižovatku na dálnici D46 u Olšan u Prostějova. Původní křižovatka
Jen že omezení je tam ještě i dnes…Takže nevím co uvádí do provozu….
Je to chválihodné, ale kolik podobných křižovatek ještě v naší dálniční síti máme? Já vím o pár podobných nájezdech na D7 mezi letištěm a Slaným. Při hustém provozu je to fakt adrenalin!
Výživná je i D4 u Prahy, ne kvůli nájezdům, ale každou chvíli do pravého pruhu přímo ze zastávkového zálivu najíždí kloubový autobus. S tím ovšem na straně infrastruktury moc nevím co dělat.
Takových dobrých zpráv není nikdy dost. Jen tak dál a houšť. Snad se jednou dožijeme kvalitní dálniční sítě.
proč se staví D1 kolem přerova, když se modernizuje a dá dále zmodernizovat D46??? my jsme fkat bohatá země 🙁
Protože D46 byla už od začátku budována jen jako regionální spojnice Brna s Olomoucí, a nikdy se nepočítalo, že bude převádět tak intenzivní provoz a plnit funkci hlavního tahu napříč republikou. Tomu odpovídá i její směrové a výškové vedení, je užší než klasická dálnice a nemá žádné odstavné pruhy. Byla stavěna jako levná napodobenina dálnice. No a protože se dálnice kolem Přerova stále nestaví, bude plnit tuto veledůležitou funkci ještě dlouho. A za současných technických parametrů v kombinaci s hustotou provozu se jízda po ní stala vyloženě nebezpečnou. Takže se dělají alespoň ty nejkřiklavější úpravy tak, aby byla alespoň o… Číst vice »
ANO, jsme tak boahtá země, že si můžeme dovolit vést tranzit delší cestou. Nápověda: PL − AT
Nešlo by něco udělat se spojením „nejvíce nebezpečných“? Není to zrovna „nejvíce hezká“ čeština 🙂
Furt lepší jak nejnebezpečnější…
Slovo „nejnebezpečnějších“ je naopak správně, „nejvíce nebezpečných“ zavání otrocky přeloženým „most dangerous“. Je to příklad, jak kontakt s angličtinou ovlivňuje naše vyjadřování. Je to něco podobného, jako když vidíte reklamu s heslem např. „Vylepši si tvůj počítač“ – to je taky nesmysl, česky tam musí být „svůj“.
zrovna slovo ‚svuj‘ je soucast ceskeho chaosu a vlivu rustiny na cesky jazyk. Privlastnovaci zajmena byla v Cesku standard. Teprve s nacionalismem V.Klaus a tzv. jazykove reformy /kdy se cestina primkla k rustine / doslo k paskvilu ‚svuj‘.. A tak diskuse je obcas o koze a voze nebot nikdo nevi komu je vec, otazka etc. smerovana… Slovo SVUJ Je blbost-Nema vyznam u Zapadnich Slovanu. U Rusu jo, tam neexistuje MIT A BYT a ani majetek prosti lide nemaji
Blbost to není: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=630
Klaus, Rusko ani Brusel s tím nemá nic společného. Ale to už je zcela mimo téma.
treba nejvic naivnich lidi je v Cesku… je to klaro a transparentni. Basta
Zeptám se, proč sem rovnou nedáte odkaz na tiskovou zprávu ŘSD? Slovo od slova stejný text.. Nechcete pro podobné krátké zprávy založit třeba denní výtah nebo něco takového? Nebo jednoduše uvést zdroj než udělat CTRL+C & CTRL+V?
Není to tak dlouho, co zde někteří autoři hořeli kvůli tomu, že jejich autorský text jiná média převzala bez řádných citací.. U statních organizací to neplatí?
Je rozdíl mezi tiskovou zprávou a autorským textem. V textu je uvedeno, že otevření ŘSD oznámilo v tiskové zprávě.