Finnair upravil své A350, aby mohl obletět Rusko s více cestujícími

A350-900 společnosti Finnair. Foto: FinnairA350-900 společnosti Finnair. Foto: Finnair

Finnair zvýšil vzletovou hmotnost u letadel až o 12 tun.

18 Komentáře
nejnovější
nejstarší nejlépe hodnocené
Inline Feedbacks
View all comments
Roman

„Kvůli delší době letu a vyšší spotřebě paliva je tak omezeno množství nákladu a cestujících.“ Z článku to není jasné, ale předpokládám, že se to týká původní specifikace letadel. Pokud ano, mělo to být uvedeno na začátku. Zvýšení celkové hmotnosti a tím pádem vyšší spotřebu tedy pořešil upravený software.

Jan

Díky Putinovi se spousta lidí proletí nad severním pólem, kteří by se tam jinak nepodívali…

Zbyněk

Až na to, že nelítají přes pól, ale přes Černé moře, Kavkaz a Čínu.

Václav

Finnair leta tak i tak…

Jan

Podívej se někdy odpoledne na flightradar nad beringovou úžinou…

Zbyněk

Omlouvám se, všechny lety co jsem viděl letěly spodem, a teď koukám, že sem tam nějaký opravdu letí přes pól. Ta pravděpodobnost je ale docela malá.

MTS

Pravděpodobnost je docela malá? Byl byste tedy tak laskav a řekl nám, kdy naposledy letěl FIN62 nebo FIN74 jižní trasou?

Zbyněk

Díky za krásný tón a dávku arogance 🙂 nesedím u FR celý den, koukal jsem na AY61 a ta letěla za poslední týden přes pól jen včera, jinak pořád jihem.

Jan

Dokonce pól oblétavají spíše po západní polokouli, aby měli v dosahu záložní letiště na Aljašce a severu Grónska…

Jan

V Beringově průlivu vídám denně hned dva Finnairy z Tokia za sebou…

Zdeněk

Vidět severní pól z letadla musí být úžasné! 🙂 Asi jako když se Petra Novotného v jednou ve Finsku (bylo to v zimě) ptali, jestli chce vidět Napipijri. Neměl potuchy, oč jde, ale souhlasil. Tak ho naložili na motorové sáně a jeli s ním několik hodin zcela pustými zasněženými pláněmi. Pak přijeli k polozaváté tyči s cedulkou, kde byl nápis Napipijri. Chtěl jste vidět Napipijri, tady je! P.Novotný si myslel, že se stal obětí nějakého nejapného žertu, ale pak mu vysvětlili, že Napipijri znamená „polární kruh“.

Jan

Člověk prostě musí být znalec aby tohle ocenil…

Ondrej

*Napapiiri 😉

MTS

Dobrý den, v článku je dle mého názoru několik nepřesností či neobratných výrazů: Perex: „vzletová hmotnost stoupla“. Podle mého něco stoupá víceméně samovolně, třeba pára nad hrncem. Maximální vzletová hmotnost byla ale cíleně zvýšena/navýšena. „Po úpravách může pět letadel vzlétnout s 275 tunami…“ Tato formulace by mohla ve čtenáři vzbudit dojem, že letadlo odletí s 275 tunami nákladu. Jedná se ale o maximální vzletovou hmotnost, tedy celkovou hmotnost letadlo+náklad+palivo. Přeložit „Compliance Manager for Technical Operations“ do češtiny jako „viceprezidentka pro letový provoz“, to je docela freestyle. 🙂 V textu pak chybí informace, že payload je na delších trasách omezen z… Číst vice »

mrondycz

Dobrý den,

nemá někdo, prosím, nějaký další zdroj? Věnuji se problematice údržby letadel a docela by mě zajímaly podrobnosti o této „přestavbě“. Nějak se mi nechce do překladu z Lentoposti. Moc díky!

MildaIV
mrondycz

Díky moc, koukám jen nějaké drobnosti a pozměněn program údržby, zejména pro části podvozku.