V Praze se objevil první obelisk nové navigace pro pěší. Postupně nahradí kritizované hnědé cedule
Obelisk nové pražské navigace. Foto: Jan Nevyhoštěný, Zdopravy.cz
Prototyp navigace v rámci projektu Čitelná Praha se testuje u nové Štvanické lávky. Inspirací autorů je Londýn.
To jsem zvědavej za jak dlouho ty samolepky slezou, na tý jedný fotce už to v rohu začíná. Na slunce je ta černá přímo ideální 🙂
Ta černá barva je ideální, v létě bude fungovat jako topení do ulic.
A tenhle napad vzniknul kde? Nejakej pirat pravidelne v Holesovicich potkaval skupinky zmatenych asijskych turistu, marne hledajicich Libensky most? Nebo zas nekdo klasicky resi problem, kterej neexistuje?
Můžeš bejt v klidu, pro tebe to není, když neumíš číst..
Že jo…a hlavně kolik je finanční rozdíl té hnědé cedulky vůči nějakému obelisku?
moc pěkné
Černá je lesklá a bílá naopak zašedlá.
A blbci to potřebují otestovat, i když je to jasně blbě.
Nemyslím si že něco takového potřebujeme, za mě je to docela zbytečné v dnešní době kdy každý má svůj telefon s mapou.
ja treba telefon zbytecne nepouzivam, setri to docela dost baterii, proto mam klasicke hodinky a vitam informacni cedule…
Co me nejvice irituje je to, ze pri rekonstrukcich domu mizi klasicke cedulky s cisly popisnymi a hlavne orientacnimi a nekdy i na rozich domu nazvy ulic…
Jojo…to bude šok až se zavedou v celé republice jednotné cedule ulic (tedy bílé na červené) a popisných čísel…
Autor článku chtěl jistě upozornit na nově postavenou lávku… Ne opravenou 🙂
Ta absence angličtiny je zásadní fail. A přitom na té obludnosti je tam na ni místa dost. Právě jsem se vrátil z Itálie. Dokonce i v metru na předměstí je hlášení i navigace v italštině a angličtině, protože místní většinou pokročilou navigaci moc nepotřebují, za to turisti to využijí (tady teda spíše nevyužijí) nejvíc. Čech si dokáže zjistit předem, že má jet x stanic metrem a pak pěšky tím a tím směrem a nepotřebuje navigaci k památkám a přestupním uzlům. Za to turistům pěší pohyb moc neulehčujeme. Takže popadnou mobil, vezmou si lime koloběžku a vyrazí. A my se pak… Číst vice »
Co byste si tam přestěhoval anglicky? Památky při mapě jsou tam popsané i v angličtině, pak tam toho kromě místních názvů a mapy moc není, cokoliv kromě nich ale přeložené je.
Budete překládat Letnou, Jankovcovu? Tak to good luck! Navíc tyhle mapky jsou úplně běžné např. v Londýně nebo New Yorku, pokud jste tam taky byl 🙂
Čech si to dokáže zjistit předem? Víte, kolik nejen mimopražských Čechů se běžně pohybuje po Praze s Google Maps a aktivovanou navigací včetně MHD? Koukněte se někdy kolem sebe.
To je patrně myšleno jako příprava na deturistizaci, pro lepší pochopení z turistického skanzenu na obývané město…
Skleněný povrch obelisků bude magnet na vandaly. Kdyby to byla běžná laminovaná samolepka, tak by to bylo daleko levnější na údržbu.
uz dlouhe roky jsem presvedceny, ze zmeny „informacnich systemu“ jsou skvela finta jak vydojit mestskou kasu a prihrat kamosovi kseft. s rozmachem aplikaci v mobilech jsou tyto cedule cim dal zbytecnejsi (lide mladsi 35 let maji stejne hlavicky porad sklonene a ani nevi, kde se nechazeji), ale proc neprijit s „inovaci“ a nevydojit neco z verejnych penez.
minimálně na tom testovacím je plexisklo
Stanice metra Palackého náměstí? Uniká mi nová stanice?
Je to myslene jako vstupy do stanic metra Palackeho nam., Palmovka… je to v te vete a je spravne.
Další „hřibovina“ …
A jaka je to super Hribovina:)
No díky za něj 🙂 takový systém nám bude nejeden turista z US nebo Evropy závidět
Co bylo na hnědých cedulích tak kritizované?
Tohle mi nepřipadá o moc lepší.
Např.: Leskne se to, tvoří to překážku. Cedule natočené dle směru mi přišly názornější.
Hnědé nejsou v angličtině!
Tady na obrázku je v angličtině jen „Prague Walker“, v tom rozdíl nevidím. A ani si nemyslím, že má smysl překládat „Štvanice“, „Florenc“, „WC“, apod.
Bavím se těch hnědých, nikde jsem neviděl Prague Castle …
Neumíš přeložit Štvanice? Přece Chase.
Flotenc aspoň Florence.
A pak můžeš řádit. Třeba: Small Side Square.
Ještě mě třeba napadá Givemore, (Dejvice), nebo Crazy Sarah (Divoká Šárka)… :-)))
I to WC by se dalo přeložit. Jasně, pokud by se chtělo… (od Crapper… až po toho Bastarda) :-)))
givemore prej 😀 😀 😀
Tohle není náhrada ukazatelů, ty nahradí nový design ukazatelů. Tohle je navíc
Ty kružnice s docházkovou vzdáleností 5 nebo 15 minut jsou nesmysl, který vymyslel někdo od stolu a vůbec nad tím nepřemýšlel. Člověk není dron, který letí všemi směry stejně rychle nehledě na přítomnost chodníku, kopce, oploceného areálu nebo řeky. Přitom to umíme vizualizovat barevným podkresem mapy, zajímavé použití bylo třeba u prezentace tramvají na Václaváku. Tam byla vidět detailní časová dostupnost pěšky + metro vs tramvaje.
A pokud je to myšleno vzdušnou čarou, pak je lepší to uvést v metrech.
Vzdálenosti v minutách namísto v metrech? To mi přijde podobně jako imperiální jednotky (je to dobrý odhad, ale počítat s tím přesně je na dvě věci).
V horách (Alpy, Tatry) je to tak běžné a je to super. Použití ve městě je zajímavý nápad – úplně bych to nezatracoval. Málokdo si dovede představit kolik je 1km.
Já si zase nedovedu představit, jak daleko je 12 minut, protože nevím, na jaké tempo chůze to počítají.
Na normální.
Jestli na pomalý, německý, běžný, puškový, nebo dvojitý pochod 😀
A to je nemalý rozdíl!
Jenže hory a město je něco jiného, na horách můžete jít km třeba hodinu,proto ten čas ve městě bych uvítal km líp se odhaduje čas na chůzi.
Já myslím, že město je srovnatelné třeba ve dne s výstupem na Sněžku, ale v noci je srovnatelné s chůzí po rovině.
To je pro lidi co i v roce 2023 maji jen tlačítkový mobil a nebo ani to ne? Mnohem lip a asi i levněji by fungovalo dat navty hnědé cedule wifi
S tímhle se musíte obrátit na IPR nebo magistrát. Kdo dnes nemá telefon, ten se může kteréhokoliv kolemjdoucího zeptat. Nebo co se tímto chtělo říct?
K čemu wifi, když všichni lidi s chytrým telefonem mají data? Platí to i o turistech z celé EU.
Z pohledu magistrátu předražená služba. Z pohledu uživatele nekomfortní se připojovat na WiFi u každého sloupu.
Možná chceme aby do Prahy jezdili i turisti z mimo EU, kteří si často nechtějí kupovat zbytečně předražené a často nefunkční datové balíčky od českých operátorů.
Doba je jinde, než kde žijete. Existují eSIM, které si lze koupit odkudkoliv. Nehledě na to, že třeba americký T-Mobile má v roamingu zahrnutých 5 GB rychlostně neomezených dat v 215 zemích světa. Po vyčerpání se rychlost zpomalí na 256 kbps.
Nebo si skutečně myslíte, že turisti vystrašení taxikáři a používající Uber, závislí na sockách a messengerech, chodí po městě a hledají WiFi?
Spíš obráceně. Aby jezdili turisti pouze z EU…
Mě by zajímalo, kdo přeložil chodec jako „walker“ a ne „pedestrian“. Moje žena – australanka z toho má celkem srandu.
Dokáže vůbec v Česku nějaká veřejná organizace používat angličtinu způsobem, aby se u toho neztrapnila? Nemám ten pocit…
Ještě pro ty, kteří neznají rozdíl: „walker“ je chodec je smyslu „někdo, kdo chodí pěšky jako součást cvičení nebo sportu“. „Pedestrian“ je chodec ve smyslu „někdo, kdo chodí pěšky a ne libovolným vozidlem“.
Proč by nedokázala? Nebo vy snad jste seznámen se všemi překlady, které kdy kdo dělal? Chyby v překladech (a tady navíc není jisté, že se jedná o chybu) se dělají běžně. Děje se tak i v překladech do češtiny.
A to na to nikdo při té prezentaci neupozornil? Nebo se zaměřovali na to jak vyvrátit pochyby “ na černé to není vidět“ a takové detaily jim unikly?
Maximálně tak Ústav anglického jazyka a didaktiky FF UK, ale to není úplně veřejná organizace 😀
Walker – chodec/turista
Pedestrian – chodec v silničním provozu
Nejsou to turistické označníky?
https://www.expats.cz/czech-news/article/prague-walker-czech-capital-unveils-new-pedestrian-guide-maps
Já bych zůstal u pedestrian. Ono walker zní v městském prostředí vyloženě blbě a v životě jsem neslyšel nikoho to použít. Naopak v silničním provozu je chodec klidně walker třeba mezi dvěma vesnicemi.
A stejně je to vyloženě zvláštní. Já osobně bych walker použil jako „ten, který chodí“, ale ne jako „chodec“. Nebo třeba „dog walker“ – člověk, který chodí se psem. I v té turistice, nebo někde na vesnici je to divné, turista v přírodě je většinou „hiker“, walker je fakt takový slovo maximálně pro sportovce v disciplíně pedestrianismu a ve městě to minimálně v prostředí Austrálie nepoužívá nikdo.
Já slovo walker slýchávám jen ve spojení se slovem Johnnie.
Pak ještě Jiří, ale ten se píše Wolker.
Asi někdo, kdo měl rád chucka norrise …
Walker neni spatne kdyz se zena koukne na context. Pedestrian se vic casto pouziva ale walker je ok a podle me je asi i lespsi v contextu. I am a native english speaker as well. The signs are for people walking around Prague especially tourists. Yes the two words are basically synonyms but given the target audience walker is fine and likely a better fit.
Chci pridat ze je to navic jmeno ceduli co poskituji informace pro lidi co chodi po Praze. Walker je vpohode.
Nebude problém spíš v té angličtině? 😀 Existuje tolik učebnic, jsou toho plné regály v knihkupectví a stejně se ten jazyk někteří nedokážou naučit tak, aby byl srozumitelný všem.
Tady se ale mluvi UK anglictinou. Australie je zcela jina oblast sveta. Ergo je to v poradku. Americani by napsali: street side walk human moving object
Johny Walker je taky špatně?
„Okrašlovací spolky“ si už chystají lihovky a spreje. 😄
Hnusná a nepraktická monstra.
Za to ty hnědé cedule jsou doslova umělecká díla.
Čím nejsou praktická? Informací obsahují tak akorát. Jen jsem doufal v angličtinu.
Když už chceme mít to chytré město, tak by tam slušela elektronická mapa, která na ťuknutí sama nakreslí cestu a ukáže jak daleko to pěšky bude. Nebo vyhledá v okolí památky, obchody, hřiště, zastávky a další věci vhodné pro turisty. Na to kolik to ukazuje údajů je tohle docela velké monstrum.
Tak ty památky obchody, hřiště zastávky bývají zcela běžně i na statických mapách, cesta mezi dvěma body bývá také celkem jasná i bez interaktivity.
Naopak na statickou mapu se může zároveň koukat třeba 5 lidí, ale když někdo laboruje s něčím interaktivním, tak je to zpravidla pro ostatní nepoužitelné.
Že jo…když se za to určitě vyhází takových peněz…
Co by podle vás mělo být v angličtině a není?
„Postupně nahradí kritizované hnědé cedule“ – kým jsou hnědé cedule kritizované, a proč?
Zpravidla všemi, co nejsou v daném místě jako doma.
Maximálně všemi minus jedna, protože já se i v cizích městech podle hnědých cedulí orientuji celkem dobře.
To já taky. Ale spíš proto, že si to místo kam jdu najdu doma na mapě…
Nejsou vhodné do historicky hodnotného prostředí, chybí angličtina a primárně nabízí málo informací.
ok, díky za vysvětlení. V historicky hodnotném prostředí mi rozcestník s hnědými cedulemi tedy připadá méně rušivý, než tento totem, ale budiž, je to věc názoru. Co se týče množství informací, to beru, ok. (a angličtina je asi dobrá u těch dalších informací, dokud tam je samotný název cíle, případně mezinárodně srozumitelný piktogram – WC, vláček, apod., tak bych tam angličtinu tolik nepostrádal). Mmch., co mě na nových navigačních prvcích trochu dráždí, je onen kruh „5 minut chůze“, který předpokládá, že se za 5 minut dostanu sterně daleko skrz zeď jako po rovném chodníku. A samotné udávání vzdálenosti v minutách… Číst vice »
Tyto totemy jsou ale pouze doplněk, cedule zůstanou tam kde jsou a hnědé nahradí černé. Designově je to tedy mnohem povedenější
I když, když koukám na tu fotku, tady je z tý angličtiny jen ten „Prague Walker“, to bych řekl, že není nepostradatelná informace.
Všemi, nevzhledné, málo informací, jeden jazyk.
Myslíte všemi v ateliéru A69, nebo všemi v IPR? Mezi bežnou populací jsem takovou kritiku nezaznamenal. Asi existuje, ale rozhodně ne všemi, pravděpodobně ani ne většinou.