Rakouské dráhy začaly jezdit v německé regionální dopravě pod novou značkou

Vedení ÖBB a Arveria před jednotkou Siemens Mireo. Foto: ÖBBVedení ÖBB a Arveria před jednotkou Siemens Mireo. Foto: ÖBB

Dopravce završil nákup německé pobočky Go-Ahead přejmenováním firmy.

11 Komentáře
nejnovější
nejstarší nejlépe hodnocené
Inline Feedbacks
View all comments
Juraj

Pro německou výslovnost vskutku geniální volba.

Karl vB.

V čem vidíte problém?
Rodilí Němci pouze použijí neznělé „R“, a Bavoři si „R“ naopak vychutnají.
https://www.youtube.com/shorts/uaSBRBAr1Os

p.n.

S tím by ještě mohli vyjet v Česku když by vyhráli tu soutěž na Pražský S-Bahn 🤣

Michal M

Arriverio je opravdu zajímavý, logický a unikátní název. 🙂

Průvodce původní Aleš

Máte v tom jejich názvu dva překlepy. Asi tak.

P_V

njn, ani němcům už nevoní německé názvy

Kubrt

No každopádně by mě taky zajímalo, co je na pozadí toho názvu.

Karl vB.

Mercurius Arvernus je jméno římského keltského, možná i germánského boha.
V galsko-římských dobách byl Arvernus ztotožňován s římským bohem obchodu a silnic Mercuriem.
https://de.wikipedia.org/wiki/Arverio_Deutschland

M19

A? Arve je estonsky faktura a rio portugalsky řeka. 😉

LiborV

Lokální dopravci v Německu rádi používají místní název + Bahn. OBB převzali firmu se, kterou plánují působit v různých zemích. Narodil od švýcarských SBB, které podnikají v Německu okolo Bodamského jezera pod svou značkou SBB.

Jenda První

SBB CFF FFS si mohou vybrat část názvu vždy podle místního jazyka 😀