Komunistický agitátor má mít stanici metra? ÚSTR žádá o přejmenování Olbrachtovy
Stanice Olbrachtova. Pramen: IPR Praha

Budovaná stanice metra je zatím pojmenovaná po ulici, kde se nachází. Název je však jen dočasný.

Budovaná stanice metra je zatím pojmenovaná po ulici, kde se nachází. Název je však jen dočasný.
Ryšánka zní dobře, ale není zastávka stejného jména ještě o kus dál než budoucí stanice metra?
Není to tak. Jižní vestibul/výstup je přímo u zastávek „Ryšánka“.
https://www.dpp.cz/cs/data/metro-d/stanice-olbrachtova-situace-urovne-na-terenu.pdf
Máme:
Křižíkova
Kolbenova
Jiřího z Poděbrad
Želivského
I.P. Pavlova
samí chlapi..
I.P. Pavlov pokud vím žádný zarytý komunista nebyl.
Zato ale Jan Želivský, to byl dost velký náboženský extrémista a radikál (viz první pražská defenestrace)
Žižkov je jedním z pozůstatků obrozeneckého blábolení o husitech jako zdroji české národní identity.
Pavlov nejenže nebyl komunista, ale bolševickou revoluci a následné utažení šroubů dokonce kritizoval, což – jako první ruský nositel Nobelovy ceny a světoznámý vědec – i přežil.
Jen tak pro zajímavost.V Liberci se název původní tramvajové zastávky RYBNÍČEK rozšířil na název RYBNÍČEK,zastávka Reného Matouška a ostatních libereckých signatářů Charty 77……Trochu delší hlášení ,ale zcela vyčerpávající…
Jsem pro Rysanka, a osobne mi vadi i pracovni nazev Olbrachtova,…
Naopak Nove Dvory je presne v mistech tehdejsich Novych dvoru, primo pod nimi, tak uz tam je pojmenovana i zastavka busu, takze tam bych faktt nemenil,…
Jinak Olbrach byl i ten co mel na starost vyrazovani tzv. zavadne literatury…
Bysem tam dal proměnlivej název. Všude cedule s e-ink, a název by se mênil každej tejden. V tlampači to stejně bude hlásit umělá inteligence, tak co…
Tak se to prostě pojmenuje po jiném Olbrachtovi a je to. Murphyho zákony taky nevymyslel Murphy, ale jiný člověk téhož jména. 😀
Tohle zduvodneni bylo myslim nekde uz take pouzito…
I. Olbracht (syn) a A. Stasek (otec) jsou pseudonymy,…
Zeman, taky žádná sláva 🙂
Ještě se nabízí Amris – to ale znají jen domorodci 😀
Ústav nikoliv.Pan Kudrna.Doporučuji prostudování historie jeho kroků,názorů,atd.
Takže v rámci dekomunizace Ukrajiny teď bude Ústav pro studium totalitních režimů požadovat zrušení pomník Ivana Olbrachta v Koločavě.
Olbracht má ještě dvojsochu s otcem ve Svitavách, kde se po něm jmenuje i gymnázium.
Ryšánka zní dobře.
Pro Pražáky jo. Kdejaká usedlost byla nějaká Bořislavka-Ryšánka-Buďánka-Pepinka,….
Mně z Moravy to teda rve uši, ale když se vám to líbí…
A Olbrachtova Vám řekne o místu co přesně?
Nám taky kdejaká víska na Moravě. Třeba Brno.
Tak k nám neleze, nám tu pak taky bude líp.
To nam nektere brnenske nazvy take… napr. Cejl, Dornych, Hamerlaky…
A co teprv Pisoárky.
Jo, Na Strzi by cizinci asi nedali vůbec
V Praze bydlím ~20 let, já ani nikdo z mého okolí neví, co nebo kde je Ryšánka. Včetně rodilých pražáků. Naopak všichni ví, kde je ulice Na Strži. I ostatní názvy co zazněly tady nebo v článku, se jeví smysluplněji. Pokud někomu přijde Strž nebo Na Strži jako problém s ohledem na diakritiku, tak Ryšánka není zrovna rozdíl a aspoň to nezní jak nějaká plyšová hračka.
Argument proti Na Strži byla délka ulice, což to označení činí nejednoznačné.
To je dost lichý argument, nemyslíte? Co taková Kolbenova, Radlická, Budějovická. Všechno delší ulice než Na Strži, a stanice metra se jmenuje stejně.
To je úplně normální, že lidé neznají všechna pojmenování v jiných čtvrtích. Asi bych taky bez metra nevěděl, kde jsou Luka a Lužiny.
Ryšanka musela být známá i celopražsky, bývala to konečná tramvaje.
Akorát ta je kilometr daleko.
Ono by se spousta Cechu divila, kdo vsechno byl pred valkou komunista anebo podporoval komunismus. To skutecne neni relevantni argument.
Problem je, kdyz se po valce aktivne podilel na totalite.
Ale u něj není problém to, co dělal před válkou, ale co stihl těch pár let po válce než umřel…
Ona si místopisná komise stejně rozhoduje jak chce. Viz věc “Lanového mostu”, který se nesmí jmenovat Lanový, protože by to bylo matoucí, jelikož mosty v Praze se pojmenovávají pouze v případě, že vedou přes vodní tok.
Avšak toto pravidlo neplatí, nachází-li se most před budovou ruské ambasády a překlenuje pouze “Buštěhradku”.
Tak co třeba Nikola Šuhaje? Tam je schovaný Olbracht i zašlé časy první republiky
Nebo Anny proletářky, že jo…
Navrhuju „Úhosová“, „Výběrových řízení“ nebo „Zázračná“ (pokud budeme věřit v pozitivní výsledek), alternativně pak „Odkládaná“ či „Frustrační“, popř. dokonce „Památník vyhozených peněz“, pokud zůstane jen torzo.
Nejlepší by ale bylo něco jako „Vítězství“. Úderné ale nekonkrétní, to se bude líbit v každém režimu. A zasvěceným by pak bylo jasné, že vítězstvím se nemyslí žádná bitva, převrat apod, nýbrž že se to nakonec přece jen vypapírovalo a (doufejme) zprovoznilo. 🙂
Kupónové privatizace, Klausova nebo Orlická
Snad nikoho nenapadne pojmenovávat cokoli po Klausovi. Aspoň ne v Praze.
No, ale v Praze Klausova ulice existuje 😀
To jste mi připomněl blahé paměti diskusní fórum na webu DPP (už o pár let později přestalo existovat) v roce 2004, kdy tam nějaký soukromý diskutující hodil dotaz na názvy – tehdy sotva započatých ve stavbě – nových stanic na nové C2, a někdo tam napsal, že by dal názvy „Lobbistů“ (Střížkov), „Korupční“ (Prosek) a „Úplně zbytečná“ (Letňany). 🙂
Snad Úohsová, ne?
Jasně, ale z důvodu výslovnosti se bežně mezi lidmi říká „úhos“.
Podobne jak tu někteří zkracují „Mimořádnou Údalost“
Tak nepřejmenujeme rovnou najednou všechny ulice, zastávky, pomníky a místní názvy, které nesou nějaké komunistické jméno, které v republice máme?
Ano! Jak je možné, že tu máme pořád tolik ulic Rudé armády??
U Rudé armády je aspoň možná obhajoba tím osvobozováním od nacistů. “Pohraniční stráže” a že jich není málo, to je podle mě ještě o řád horší
Příp. Československé lidové armády. Tam by to přitom šlo elegantně upravit vynecháním „lidové“.
k tomu takové perlička. V Kraslicích (kousek od Sokolova) přijíždíte Dukelskou ulicí na náměstí T.G.Masaryka, abyste dál pokračoval ulicí Pohraniční stráže 🙂
Popř. „Pohraniční stráže“. 😉
Celé roky jsem bral jako bizarní, že v Praze přejmenovali „Obránců míru“ (což samo o sobě nezní nijak komunisticky), ale nechali Koněvovu. No, nakonec o 30 let později zmizela i ta Koněvova.
Ve městě Miroslavi, které proslavil tamní obyvatel Vidlák, mají doteď ulici Tondy Zápotondy. Je tam v dobré společnosti Juldy Fuldy a Rodiona Jakovleviče…
No a v Zákolanech má ten masový vrah stále ještě sochu:-(
To by vyžadovalo výměnu občanských průkazů všech tam žijících lidí. Pojmenovat nově budovanou stanici metra jinak než o komunistovi, to žádnou komplikaci nepřináší.
Osobně jsem pro i za přejmenování těch ulic. Komunismus byl zločinecký nedemokratický režim, jenž za sebou zanechal desítky milionů mrtvých. A uctívat i pojmenováním ulic jeho proponenty či obdivovatele, to je zvrácené.
Jen je to pořád trochu rozdíl v těch dopadech.
To je takový argument… Sorry jako, při pojmenovávání „po ideologicku“ to zjevně problém nebyl, takže ani proti reverzu to argument být nesmí.
Však já píšu že bych to přejmenoval. Jen píšu že jde o něco trošku jiného než pojemnování nové stanice.
Souhlasím…
Tohle by vyřešily poměrně snadno povinné e-doklady, kde se to změní samo 🙂
Tak přejmenování něčeho existujícího je vždy komplikované s ohledem na praktické věci. Nicméně tady je podle mě ta diskuze legitimní, protože jde o pojmenování něčeho, co zatím fakticky ještě neexistuje.
Ja bych to udelal, jednorazova akce a pak by prestaly byt problemy…
Uprime, v 90 letech se tak udelalo spousta prejmenovani a nikdo neprotestoval, jeste byl rad, ze nemusi bydlet v ulici po nejakym tajemnikovi KSC…
Tehdy se to melo vzit v mnohem vetsim rozsahu,… a vratit i nazvy ceskych osobnosti z historie… mmch. muselo zmizet i vse po slechte a i vse co melo spolecne s historii kralovstvi… Proto mame jen Vinohrady a ne Kral. Vinohrady nebo Jiriho z Podebrad a ne Krale Jiriho…
Ještě je tam hned vedle Jeremenkova, tak bych to přejmenování snad radši neotvíral.
Případně můžeme Olbrachtovu nechat a přejmenovat Nové Dvory na Durychovu, aby celý úsek byl tak nějak ve světonázorové rovnováze…
Jerjomenko alespon osvobodil Ostravu a Olomouc, ale spise polakum by byl trnem v oku… ale fakt tech ulic po komunistech, rusech je hodne a neni to dobry obraz Prahy, kdyz chybi spousta ceskych osobnosti a hrdinu…
Mám za to, že ÚSTR vyzval spíše k diskusi. Tedy diskutujme, diskutujme slušně o Olbrachotvi, diskutujme o pojmenovávání, diskutujme tom, zda je v pořádku pojmenovávat ulice po spisovatelích, kteří podporovali zrůdný režim,… Neosočme ÚSTR (to tady naštěstí není).
Stanice by se měly jmenovat po místech (ulicích, náměstích apod.), ne po lidech – je paradoxní, že ÚSTR ve snaze o odstraňování pozůstatků totalitní minulosti zároveň navrhuje užít tehdejší způsob pojmenovávání stanic nerespektující místopis. Ovšem snaha zastoupení Prahy 4 přejmenovat přesnější Nové dvory na povšechnou Lhotku (jejíž jádro je jinde) k tomu také nemá moc daleko – akorát nezvolili variantu „Lhoteckaja (stancija)“, která by už přímo mátla, když stejnojmenná ulice není ani poblíž.
A taky se vyhnout „kouzlu nechtěného“. Na Kladně při přejmenovávání ulici vznikla dodnes platné přejmenování na „Jana Palacha“ – což by nebylo nic proti ničemu, kdyby v ní nesídlily současně Hasiči. Takhle to vyvolává potutelné úsměvy.
Hasiči patří na roh Palachovy a Husovy 🙂
Kam se to hrabe proti sídlu KSČM v ulici Politických vězňů v Praze.
Fuj.
Koukám do wikipedie – ulice Politických vězňů se tak jmenuje od 1946 na paměť mučedníků z Petschkova paláce. Tudíž ani dnešní komouši s tímto názvem jistě nemají žádný problém, protože v petschkárně byli mučeni i jejich souvěrci. Ale jo, i mě samozřejmě tato adresa pro KSČM přijde silně paradoxní.
Mimochodem, také jsem se tam dočetl, že to dnešní sídlo strany bylo původně ředitelství Buštěhradské dráhy 🙂
Co je na tom fuj? Jen ať si rudoši to utrpení svých obětí připomenou pokaždé, když někomu diktují, nebo někam píší, svou adresu. Vytetoval bych jim to na čelo, zločincům…
A ona se zde shodou okolností ulice jmenuje Olbrachtova… A protože Na Strži je dlouhá, Jeremenkova se hodí ještě méně a Antala Staška je v zásadě totéž, tenhle místní název té stanici v návrhu zatím zůstal.
Nicméně se domnívám, že již od doby dopisu Prahy 4 je tak nějak v zásadě rozhodnuto, že název bude Ryšánka a že jen místopisná komise vzhledem k postupu výstavby nikam nespěchá. Časem vydá asi takové doporučení a Rada HMP to pak usnesením změní. Tj. jde už spíše o čas, kdy se tak stane.
Eh, Olbrachtova 12 znaků, Na Strži 9 i s mezerou.
Asi se myslí ulice, ne název 😀
Na Strži je dlouhá na metry (asfaltu), ne na písmena.
To mohou stanici pojmenovat třeba Budějovická 2, ta je kilometr daleko stejně, jako Ryšánka.
Ale ta ulice, na níž má být jeden z výstupů, se jmenuje přece Olbrachtova. Takže je to dle Vaší definice v pořádku, ne?
Jenomže oni to berou čistě z hlediska toho, kdo to byl Olbracht, a místo něho navrhují jiné jméno. Podle mě to je také nesmysl, protože lepší je místopisný název, ale ÚSRT se na to dívá z jiného hlediska.
Prakticky hodne dlouho u druheho vestibulu existuje zastavka Rysanka, ktera ma svou historii a i zde koncila tramvaj linky 13.
Tak to pojmenujte po Janu I. Olbrachtovi.
To by šlo 🙂
Například v Bratislavě měli Čulenovu ulici (podle Marka Čulena) a přejmenovali ji na Čulenovu ulici (podle Martina Čulena).
Tak ono i Karadžičova ulice, že…
Ta je podle Vuka, ale nepřekvapí, když ji časem Slováci přejmenují podle Radovana 🙂
Ale to by pak neměl ÚSTR o čem diskutovat a kšeft při přejmenování ulice (cedule, vizitky, hlavičkové papíry, občanky, …) by také nebyl.
To je napad! A jeste by se to dalo prezentovat jako stanice cesko-polskeho pratelstvi :-)(koneckoncu, se starsim brachou Vladislavem Jagellonskym byli fakt docela kamosi).
Akorat malokdo tusi, kdo to byl (a to vcetne Polaku – patril spis mezi ty mene vyznamne a zname polske krale…).
Tak ona už dnes mládež také neví, podle čeho je napsaná Balada pro bandituod Milana Uhdeho. 😀 Jinak ten pseudonym Ivana Olbracta, opravdu vznikl na základě popolštění Jeho druhého křestního jména Albrecht .
Nabízí se:
Ryšánka
Strž
Zelený Pruh (celá ta lokalita je de facto jeho začátek)
Dlouhá cesta (podle parku)
Za mě nejlepší Strž
Pankrác-Ryšánka-Krč
Zelený pruh sice začíná blíže té stanici, než je usedlost Ryšánka (která se odtamtud nachází až za ulicí Na planině, přičemž zastávka Na planině je až u ulice K Ryšánce – a do ZŠ se vchází z autobusem neobsloužené strany), nicméně táhne se až k Dobešce – a na straně směrem ke stanici je navíc už zpola zastavěn), zatímco Ryšánka může být brána i jako název přilehlých polností (pokud k ní tedy patřily), takže by pro stanici byla přece jen vhodnější. Ohledně Strže (bez předložky) si nejsem jist, jednak se to blbě vyslovuje, jednak ta ulice vede už od Pankráce… Číst vice »
Na Můstku je taky Můstek, aplikoval bych to stejně
U Můstku by se dalo tvrdit, že je tam i můstek (ten, co vykopali při stavbě archeologové). Ale Palmovka je na místě, které se spíše nazývalo Pod Palmovkou, pamatuji-li si dobře zastávky. Zastávka Palmovka byla nahoře na Sokolovské.
Mimochodem, tak mě napadá, Sokolovská je asi po Sokolovu (nom. sg. Sokolovo), nikoliv po Sokolovu (nom. sg. Sokolov), nevíte?
České město Sokolov je sice přeložené německy Falkenau, ale stalo se tak právě na počest onoho vítězství…
Václav Ledvinka napsal o názvech ulic v Prase několikadílnou knihu.
Pražský uličník
https://www.databazeknih.cz/knihy/prazsky-ulicnik-496315
Zároveň Strží je myšlena ta brázda, co v ní vede Jeremenkova, jen se to jako pomístní název už tolik nepoužívá
Strž zní blbě.
Ryšánka … já jsem z druhého břehu, takže do toho nemám co mluvit, ale mně osobně se ten název nelíbí.
Já bych byl pro nějaký kompromis … třeba Loupežnická, nebo Šuhajova;-).
Jinak mne tedy fascinuje, že Kudrnovi víc jak 35 let neva ta ulice, ale ze stanice metra má najednou pupínky …
Už vidím cizince, jak vyslovují „Strž“ 😀
Strž Krč – čtvrť srn
Ano, pojmenovávat po ulicích už je sovětské pasé. V centru, kde by to bylo složitější, tak náměstí, nádraží… Mimo centrum už čtvrti, pomístní jména a ne hloupě ulice! Zvlášť takové, které nikomu z jiné části Prahy nic neřeknou. Pravda, zažije se to, Budějovická funguje, i nesmysly jako Hradčanská, Vltavská nebo Strašnická se zažily, ale pořád visí ve vzduchu možnost jejich název revidovat… a ne vymýšlet nové -cké a -ské stanice.
Mně by se líbilo Horní Krč, i když to místopisně vychází spíš na okraj než doprostřed. 2. místo Ryšánka, 3. místo Strž.
To není ale Horní Krč. Horní Krč by se měla jmenovat Budějovická. Oblast stanice je v horní části Dolní Krče
Souhlas
Nejdřív stanice STRŽ
Následuje KRČ
A rozdávejte cizincům kapesníky, jak se poprskají.
Krč byla německy do roku 1939 Krč (i s tím háčkem nad c) nebo Krtsch. Rakouští Němci a Sudetoněmci neměli problém, ale říšští Němci měli problém s výslovností tohoto slova, takže Krč přejmenovali v němčině v r. 1939 na Reuth, čti [rojt].
Stržte si s takovou prst skrz Krč. 🙂
Chci Strž – aspoň bude sranda, jak budou cizinci komolit toto slovo ze zákoutí našeho jazyka.
A potom k žst Krč s kopce se drž…