Berlín hledá nový název pro Mouřenínovu ulici a stanici metra. Skladatel Glinka neprošel
Stejně jako jiné světové metropole, i Berlín přemýšlí o přejmenování některých míst, jejichž názvy jsou z dnešního pohledu vnímány jako
Stejně jako jiné světové metropole, i Berlín přemýšlí o přejmenování některých míst, jejichž názvy jsou z dnešního pohledu vnímány jako politicky či kulturně sporné. Nejviditelnějším příkladem je stejnojmenná zastávka metra na Mohrenstrasse, tedy Mouřenínovy ulice. Shodou okolností na rohu této ulice ústící do bulváru Wilhelmstrasse sídlí české velvyslanectví.
„Aktuální spor o přejmenování Mohrenstrasse považuji za pokus o společenskou polemiku. To je vše v pořádku a netřeba se k tomu oficiálně vyjadřovat,“ řekl ČTK český designovaný velvyslanec v Německu Tomáš Kafka. „Možnost změnit jméno ulic či náměstí je výhradně právo místních samospráv a občanů. V Německu a v Berlíně to není nic tak mimořádného. Za posledních sto let k tomu docházelo opakovaně. Nejprve jako snaha město si ideologicky přivlastnit, následně jako snaha zjednat nápravu,“ dodal.
Pro českou ambasádu nebude očekávané přejmenování první. Ještě do začátku 90. let se přilehlá část nynější Wilhelmstrasse jmenovala po prvním premiérovi někdejší Německé demokratické republiky (DDR) Ottu Grotewohlovi. Historii změn názvů má i přilehlá stanice metra, která se dnes nazývá Mohrenstrasse a která ústí přímo u velvyslanectví. Původně se stanice jmenovala Kaiserhof po jednom z tehdy nejluxusnějších berlínských hotelů a později nesla jméno po komunistovi Ernstu Thälmannovi, který zemřel pravděpodobně v koncentračním táboře Buchenwald a jehož odkaz východoněmecký režim politicky využíval. Následně se stanice přeměnila na Grotewohlovu a po německém znovusjednocení dostala název Mohrenstrasse.
Jméno ulice dostala v 18. století. Podle některých výkladů po černochu či černoších, kteří zde žili, další názory název přímo spojují se zotročenými Afričany, kteří museli v Berlíně a Braniborsku sloužit.
Řada lidí a také spolků, které vystupují proti rasismu, proto název stanice i ulice považují za urážlivý. Etalon německé slovní zásoby, slovník Duden, označuje termín Mohr (mouřenín) za zastaralý a za diskriminační. Jako k vulgárnímu názvu ulice a stanice přistupuje například spolek Berlin Postkolonial, který žádá z ulic odstranění odkazů na koloniální minulost Německa. „Hovoříme proto jen o M-ulici. Bolí totiž, že ještě ve 21. století musíme ve veřejném prostoru takové slovo vídat,“ říká mluvčí spolku Mnyaka Sururu Mboro.
O problematickém jménu stanice se v Berlíně sice diskutuje desítky let, debaty ale nyní rozvířila květnová smrt amerického černocha George Floyda, která v USA a následně v celém světě zažehla protirasistické demonstrace. Aktivisté dokonce při jednom z protestů stanici Mohrenstrasse přejmenovali na Floydovu. Po celé ulici jsou pak patrné barvou nastříkané výzvy ke změně názvu.
Berlínský dopravní podnik BVG krátce po protestech oznámil, že stanici přejmenuje. Jako vhodný návrh dopravce vybral název Glinkastrasse po nedaleké ulici. Ta jméno dostala po ruském skladateli 19. století Michailu Glinkovi, který v Berlíně zemřel. Od této možnosti ale BVG ustoupil, neboť se ukázalo, že Glinka je spojován s antisemitskými názory.
„Tento návrh již není aktuální,“ řekl ČTK mluvčí dopravního podniku Jannes Schwentu. „O antisemitském pozadí jsme nevěděli,“ doplnil.
Hledání nového jména pro stanici a případně i ulici se tak stává během na dlouhou trať, město i dopravní podnik hovoří o co nejširší diskuzi.
—
Hledání nového jména pro stanici metra v Berlíně není snadné
Najít nové jméno pro stanici metra v Berlíně není nijak snadný úkol. Nový název nesmí být kontroverzní, nesmí být reklamní, musí být jednoznačný a musí mít s daným místem jasnou souvislost. V rozhovoru s ČTK to řekl mluvčí berlínského dopravního podniku BVG Jannes Schwentu. BVG již několik týdnů hledá název pro stávající stanici Mohrenstrasse, tedy Mouřenínovu ulici, která ústí do stejnojmenné ulice před sídlem českého velvyslanectví.
„V uplynulých letech jsme dostávali opakovaně příspěvky od různých spolků, které se angažují ve vyrovnání s kolonizační minulosti a které bojují proti rasismu, a také do cestujících, že termín Mohr (mouřenín) je rasistický,“ řekl Schwentu o důvodech, proč BVG chce stranici přejmenovat. „Vždy jsme upozorňovali na to, že stanice se jmenuje po ulici Mohrenstrasse, která je nad zastávkou metra, a že jsme si tedy název nevymysleli,“ poznamenal.
Schwentu chápe, že nyní zastaralé slovo mouřenín může řada lidí vnímat jako diskriminační. „To udává i Duden,“ řekl o slovníku německého jazyka.
Zatímco názvy autobusových zastávek mění BVG velmi často, v případě stanic je to krok výjimečný. K výběru jména padl ve veřejných diskuzích již velký počet návrhů, aktivisté a také řada politiků by ráda chtěla vystupovat na stanici Antona Wilhelma Amoa. Amo je jedním z prvních filozofů a znalců práva v Německu, který byl afrického původu. V tomto případě ale může být problémem, že tento učenec z první poloviny 18. století nemá na okolí přímou vazbu.
„Názvy měníme, aby byly jednoznačné. A u stanic metra je to obzvláště důležité, protože slouží jako orientační body. Když bude stanice pojmenovaná po nějaké osobnosti či termínu, který není s daným místem spojen, zkomplikuje to pohyb cestujícím,“ řekl.
Jako příklad Schwentu zmínil stanici metra Bundestag (Spolkový sněm). „U ní se předpokládá, že je u sídla Spolkového sněmu. Tak se lidé orientují,“ řekl. Jako nevhodný považuje i návrh po nedaleké ulici Mauerstrasse (Hradební ulice či Ulice zdi), která název získala podle původního a neuskutečněného záměru postavit v místě hradební zeď. „U Mauerstrasse budou všichni turisté očekávat, že tam bude berlínská zeď, která ale s Mohrenstrasse nemá nic společného,“ dodal. „Mluvilo se i o Wilhelmstrasse, ale tak se jmenuje celá řada autobusových zastávek, takže by to opět nebyl jednoznačný název,“ uvedl. Právě na rohu Wilhelmstrasse a Mohrenstrasse sídlí české velvyslanectví.
Dopravní podnik byl zpočátku přesvědčen, že nový název najde snadno. Měl k tomu nadějného kandidáta, a to Glinkastrasse po nedaleké ulici, která jméno dostala po ruském skladateli 19. století Michailu Glinkovi.
„My jsme se pragmaticky podívali po okolí, jaké jsou možnosti pro jiné jméno. A našli jsme Glinkastrasse. Tak jsem si řekli dobře, zní to v pořádku. Vybereme toto jméno. Nevěděli jsme ale o antisemitském pozadí,“ uvedl o výtkách, které vůči Glinkovi vznesli zástupci židovských spolků.
Pokud by se v diskuzích nový název podařilo najít, bylo by možné stanici přejmenovat letos v prosinci. „Názvy měníme v tuto dobu, kdy zároveň dochází k velkým úpravám jízdních řádů,“ řekl.
Naposledy BVG přejmenoval stanice metra v roce 2016. Tehdy změnil stanici Thielplatz na Freie Universität a kvůli mezinárodnímu zahradnímu veletrhu také stanici Neue Grottkauer Strasse na Kienberg (Gärten der Welt).
ČTK